首页 > 经验资讯 > 学习经验 > 孔门师徒各言志文言文翻译

孔门师徒各言志文言文翻译

更新时间:2024-04-28 00:01:00

(一)孔门师徒各言志文言文翻译

  1、孔门师徒各言志文言文翻译 :颜渊、子路站立在孔子身边。孔子(对他们)说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍和朋友一起分享共用,这些东西都破旧了也没有遗憾。”颜渊说:“希望(自己能)不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。”子路说:“我希望听老师的志向。”孔子说:“(我希望)使年老的人们得到安康舒适,使朋友们互相得到信任,使年轻人得到关怀养护。

  2、《孔门师徒各言志》选自《论语》。《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录集,成书于战国前期。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

(二)傅永发愤读书文言文翻译

  1、翻译

  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

  2、原文

  傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”

(三)初中文言文教学方法

  熟读课文,自我提高:《出师表》一文,不但许多学生难读难背,就连许多老师也抓狂,不得不佩服诸葛先师的大智大慧,述职报告写得这么津津乐道,后人无不叹为观止。所以,所谓语文老师,熟读文言文为第一要义,如果自身都不行,谈何教学,岂不误人子弟哉?

  全文阅读,全班朗诵:初中学生自学能力,自控能力有限,故而教师当约束学生学习,开始接触文言文必然会出现抵触的现象,所以,要监督和指导全班多朗诵课文,熟读并对其感兴趣,打好坚实的基础,否则,文言文将一窍不通。

  背景概括,全体受教:要学好一篇文言文,就要去理解作者当时的背景及情况,比如,《出师表》是诸葛亮在刘备死后,出师北伐时给后主刘禅上的奏折,也就相当于今天的述职报告,那么作为集军政大权于一身的蜀汉丞相以及统军主帅,又有“刘备托孤”,即将出师,朝中放心不下,当真是“鞠躬尽瘁,死而后已”。所以,老师要让学生了解这一段历史,才能学好文言文。

  重点字词句重点教学:找出文言文重点诗词,虚词要特别注意虚词实用,诗词虚用的情况,其余之乎者也都不用太在意,可以一笔带过。比如,刑:受罚;并不是受刑。如图:

  名言名段,一点概全:文言文中的名言名句尤其重要,所以,在教学中要特别注意,名言名句几乎概括了整篇文章。比如:亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也,等名句,要多加解释和理解。

  成效分层,两头指导:要全篇分析,全班概括,找出两极分化的原因以及重要知识点的掌握程度,做到取优补差。

  课堂氛围,不可或缺:课堂氛围的好坏直接影响学习效果,尤其是语文,文言文相对枯燥难懂,如果课堂氛围也枯燥,则会事倍功半,多以,一定要营造良好的课堂氛围,鼓励学生发言交流。

  交流共享,共同学习:学而不思则罔,思而不学则殆;文言文的教学要注重交流,交流才能有所思,才能有所进步。所以,师生之间一定要学会交流互动,倾听不同的声音。

  背诵课文,滚瓜烂熟:要想学好文言文,一定要倒背如流,举一反三,如果连原文都不熟悉,谈何学习呢

(四)乔山人善琴文言文翻译

  1、《乔山人善琴》原文:

  国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉扣之。媪曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。

  2、《乔山人善琴》注释:

  (1)尝:曾经

  (2)鹘(gǔ):一种凶猛的鸟。

  (3)郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。

  (4)媪(ǎo):老妇人。

  (5)阕:止息,终了。

  (6)款扉:款,真诚;扉,门。

  (7)扣:问,询问。

  (7)絮:棉花。

  (9)鼓:弹奏。

  (10)类:像。

  (11)旅:旅店

  (12)款扉:敲门。款,敲;扉,门。

  3、《乔山人善琴》翻译:

  在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒心,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!乔山人一句话都没说地走开了。

  4、作者简介:徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人,文学家。光绪年间(1889年)举人。后任商务印书馆编辑。参加南社。曾担任袁世凯在天津小站练兵时的幕僚,不久离去。

(五)活版文言文翻译

  1、译文

  用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。

  庆历年间,有位平民毕昇,又创造了活板。它的方法是用胶泥刻成字,字薄得像铜钱的边缘,每个字制成一个字模,用火来烧使它坚硬。先设置一块铁板,它的上面用松脂、蜡混合纸灰这一灰东西覆盖它。想要印刷,就拿一个铁框子放在铁板上,然后密密地排列字模,排满一铁框就作为一板,拿着它靠近火烤它;药物稍微熔化,就拿一块平板按压它的表面,那么所有排在板上的字模就平展得像磨刀石一样。如果只印刷三两本,不能算是简便;如果印刷几十乃至成百上千本,就特别快。印刷时通常制作两块铁板,一块板正在印刷,另一块板已经另外排上字模,这一块板印刷刚刚印完,那第二板已经准备好了,两块交替使用,极短的时间就可以完成。每一个字都有几个字模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个字模,用来防备一块板里面有重复出现的字。不用时,就用纸条做的标签分类标出它们,每一个韵部制作一个标签,用木格储存它们。有生僻字平时没有准备的,马上把它刻出来,用草火烧烤,很快可以制成。不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落,一点也不会被药物弄脏。

  2、原文

  板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  昇死,其印为予群从所得,至今保藏。